I. DIE GRUNDRECHTE
基本権
THE BASIC RIGHTS

Art. 1 
Menschenwürde, Grundrechtsbindung der staatlichen Gewalt
人間の尊厳、基本権による国家権力の拘束
Protection of human dignity

Art. 2 
Handlungsfreiheit, Freiheit der Person
人格の自由、人身の自由
Personal freedom 

Art. 3 
Gleichheit vor dem Gesetz
法の前の平等
Equality before the law 

Art. 4 
Glaubens-, Gewissens- und Bekenntnisfreiheit
信仰、良心および告白の自由
Freedom of faith, conscience and creed

Art. 5 
Meinungsfreiheit
表現の自由
Freedom of expression

Art. 6 
Ehe und Familie, nichteheliche Kinder
婚姻、家族、非嫡出子
Marriage and family, children born outside marriage

Art. 7 
Schulwesen
学校制度
School education

Art. 8 
Versammlungsfreiheit
集会の自由
Freedom of assembly

Art. 9 
Vereinigungsfreiheit
結社の自由
Freedom of association

Art. 10 
Brief-, Post- und Fernmeldegeheimnis
通信の秘密
Privacy of correspondence, posts and telecommunications

Art. 11 
Freizügigkeit
移動の自由
Freedom of movement

Art. 12 
Berufsfreiheit, Verbot der Zwangsarbeit
職業の自由、強制労働の禁止
Free choice of occupation or profession, prohibition of forced labour

Art. 12a 
Wehr- und Dienstpflicht
兵役義務と役務義務
Compulsory military or alternative service

Art. 13 
Unverletzlichkeit der Wohnung
住居の不可侵
Privacy of the home

Art. 14 
Eigentum, Erbrecht, Enteignung
所有権、相続権、公用収用
Property, inheritance, expropriation

Art. 15 
Sozialisierung
社会化
Public ownership

Art. 16 
Staatsangehörigkeit
国籍、外国への引渡
Nationality, extradition

Art. 16a 
Asylrecht
庇護権
Asylum

Art. 17 
Petitionsrecht
請願権
Right of petition

Art. 17a 
Einschränkung einzelner Grundrechte durch Gesetze für Zwecke der Verteidigung und über Ersatzdienst
防衛目的および代替役務に関する法律による基本権の制限
Restriction of certain basic rights by legislation on defence and alternative service

Art. 18 
Verwirkung von Grundrechten
基本権の喪失
Forfeiture of basic rights

Art. 19 
Einschränkung von Grundrechten
基本権の制限
Restriction of basic rights