X. DAS FINANZWESEN
財政
FINANCE
Art. 104a
Verteilung der Ausgaben auf Bund und Länder
[連邦および諸ラントの支出負担、財政援助
Apportionment of expenditure between the Federation and the Länder
Art. 104b
Finanzielle Unterstützung für Investitionen
[連邦による財政援助
Financial assistance for investments
Art. 104c
Finanzielle Unterstützung für Investitionen in die kommunale Bildungsinfrastruktur]
[地域教育施設への投資に対する財政援助
Financial assistance for investments in municipal education infrastructure
Art. 104d
Finanzielle Unterstützung für Investitionen in Sozialwohnungen
[公営住宅への投資に対する財政援助
Financial assistance for investments in social housing
Art. 105
Gesetzgebungskompetenz
租税に関する立法権限
Legislative powers
Art. 106
Verteilung des Steueraufkommens
租税収入の配分
Apportionment of tax revenue
Art. 106a
Öffentlicher Personennahverkehr
旅客輸送における財政調整
Tax allocation for local passenger transport services
Art. 106b
Länderanteil an der Kraftfahrzeugsteuer
自動車税の連邦への移管に伴う措置
Länder share of motor vehicle tax
Art. 107
Finanzausgleich
財政調整
Financial equalization
Art. 108
Finanzverwaltung
財務行政
Financial administration
Art. 109
Haushaltswirtschaft in Bund und Ländern
連邦と諸ラントの財政経済
Budgets of the Federation and the Länder
Art. 109a
Haushaltsnotlagen
財政上の緊急事態
Budgetary emergencies
Art. 110
Haushaltsplan und Haushaltsgesetz des Bundes
予算および連邦の予算法律
Budget, Federal Budget Act
Art. 111
Vorläufige Haushaltswirtschaft
暫定的予算運営
Provisional budget expenditure
Art. 112
Über- und außerplanmäßige Ausgaben
予算の超過支出および予算外支出
Extrabudgetary expenditure
Art. 113
Zustimmung der Bundesregierung bei Ausgabenerhöhungen oder Einnahmeminderungen
支出増額または収入減額についての連邦政府の同意
Expenditure increases, revenue cuts
Art. 114
Rechungslegung, Rechnungsprüfung
決算の提出、会計検査
Auditing
Art. 115
Kreditbeschaffung
起債
Borrowing