Artikel 96 [Andere Bundesgerichte, Ausübung von Bundesgerichtsbarkeit durch Gerichte der Länder]

(1) Der Bund kann für Angelegenheiten des gewerblichen Rechtsschutzes ein Bundesgericht errichten.

(2) Der Bund kann Wehrstrafgerichte für die Streitkräfte als Bundesgerichte errichten. Sie können die Strafgerichtsbarkeit nur im Verteidigungsfalle sowie über Angehörige der Streitkräfte ausüben, die in das Ausland entsandt oder an Bord von Kriegsschiffen eingeschifft sind. Das Nähere regelt ein Bundesgesetz. Diese Gerichte gehören zum Geschäftsbereich des Bundesjustizministers. Ihre hauptamtlichen Richter müssen die Befähigung zum Richteramt haben.

(3) Oberster Gerichtshof für die in Absatz 1 und 2 genannten Gerichte ist der Bundesgerichtshof.

(4) Der Bund kann für Personen, die zu ihm in einem öffentlich-rechtlichen Dienstverhältnis stehen, Bundesgerichte zur Entscheidung in Disziplinarverfahren und Beschwerdeverfahren errichten.

(5) Für Strafverfahren auf den folgenden Gebieten kann ein Bundesgesetz mit Zustimmung des Bundesrates vorsehen, dass Gerichte der Länder Gerichtsbarkeit des Bundes ausüben:

  1. Völkermord;
  2. völkerstrafrechtliche Verbrechen gegen die Menschlichkeit;
  3. Kriegsverbrechen;
  4. andere Handlungen, die geeignet sind und in der Absicht vorgenommen werden, das friedliche Zusammenleben der Völker zu stören (Artikel 26 Abs. 1);
  5. Staatsschutz.

第96条 [その他の連邦裁判所、諸ラントの裁判所による連邦裁判権の行使]

(1) 連邦は、産業上の権利保護に関する事項について権限を有する連邦裁判所を設置することができる。

(2) 連邦は、軍隊に関する軍刑事裁判所を連邦裁判所として設置することができる。軍刑事裁判所は、防衛事態において、または、外国に派遣された、もしくは軍艦に乗船している軍隊の所属員に対してのみ刑事裁判権を行使することができる。詳細は、連邦法で定める。これらの裁判所は、連邦司法大臣の所管に属する。その専任の裁判官は、裁判官資格を有しなければならない。

(3) 1項および2項に掲げた裁判所に関する最高の裁判所は、連邦通常裁判所とする。

(4) 連邦は、公法上の勤務関係に服する者に対して、徴戒手続および不服申立て手続において裁判するための連邦裁判所を設置することができる。

(5) 下記の分野における刑事手続について、連邦法は、連邦参議院の同意を得て、諸ラントの裁判所が連邦の裁判権を行使することを定めることができる。

  1. 大量殺戮;
  2. 人道に対する国際犯罪
  3. 戦争犯罪
  4. 国家間の平和的関係を乱すことを意図して行われるその他の行為(第26条第1項) 
  5. 国家安全保障

Article 96 [Other federal courts, exercise of federal jurisdiction by courts of the Länder]

(1) The Federation may establish a federal court for matters concerning industrial property rights.

(2) The Federation may establish military criminal courts for the Armed Forces as federal courts. They may only exercise criminal jurisdiction while a state of defence exists and otherwise only over members of the Armed Forces serving abroad or on board warships. Details shall be the subject of a federal law. Such courts shall be under the jurisdiction of the Federal Minister of Justice. Their full-time judges shall be people qualified to hold judicial office.

(3) The supreme court for appeals from the courts mentioned in paragraphs (1) and (2) of this Article shall be the Federal Court of Justice.

(4) The Federation may establish federal courts for disciplinary proceedings against, and for proceedings in pursuance of complaints by, members of the federal public service.

(5) With the consent of the Bundesrat, a federal law may provide that courts of the Länder shall exercise federal jurisdiction over criminal proceedings in the following matters: 

  1. genocide;
  2. crimes against humanity under international criminal law;
  3. war crimes;
  4. other acts tending to and undertaken with the intent to disturb the peaceful relations between nations (paragraph (1) of Article 26); 
  5. state security.