Artikel 109 [Haushaltsführung in Bund und Ländern]
(1) Bund und Länder sind in ihrer Haushaltswirtschaft selbständig und voneinander unabhängig.
(2) Bund und Länder erfüllen gemeinsam die Verpflichtungen der Bundesrepublik Deutschland aus Rechtsakten der Europäischen Gemeinschaft auf Grund des Artikels 104 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft zur Einhaltung der Haushaltsdisziplin und tragen in diesem Rahmen den Erfordernissen des gesamtwirtschaftlichen Gleichgewichts Rechnung.
(3) Die Haushalte von Bund und Ländern sind grundsätzlich ohne Einnahmen aus Krediten auszugleichen. Bund und Länder können Regelungen zur im Auf- und Abschwung symmetrischen Berücksichtigung der Auswirkungen einer von der Normallage abweichenden konjunkturellen Entwicklung sowie eine Ausnahmeregelung für Naturkatastrophen oder außergewöhnliche Notsituationen, die sich der Kontrolle des Staates entziehen und die staatliche Finanzlage erheblich beeinträchtigen, vorsehen. Für die Ausnahmeregelung ist eine entsprechende Tilgungsregelung vorzusehen. Die nähere Ausgestaltung regelt für den Haushalt des Bundes Artikel 115 mit der Maßgabe, dass Satz 1 entsprochen ist, wenn die Einnahmen aus Krediten 0,35 vom Hundert im Verhältnis zum nominalen Bruttoinlandsprodukt nicht überschreiten. Die nähere Ausgestaltung für die Haushalte der Länder regeln diese im Rahmen ihrer verfassungsrechtlichen Kompetenzen mit der Maßgabe, dass Satz 1 nur dann entsprochen ist, wenn keine Einnahmen aus Krediten zugelassen werden.
(4) Durch Bundesgesetz, das der Zustimmung des Bundesrates bedarf, können für Bund und Länder gemeinsam geltende Grundsätze für das Haushaltsrecht, für eine konjunkturgerechte Haushaltswirtschaft und für eine mehrjährige Finanzplanung aufgestellt werden.
(5) Sanktionsmaßnahmen der Europäischen Gemeinschaft im Zusammenhang mit den Bestimmungen in Artikel 104 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft zur Einhaltung der Haushaltsdisziplin tragen Bund und Länder im Verhältnis 65 zu 35. Die Ländergesamtheit trägt solidarisch 35 vom Hundert der auf die Länder entfallenden Lasten entsprechend ihrer Einwohnerzahl; 65 vom Hundert der auf die Länder entfallenden Lasten tragen die Länder entsprechend ihrem Verursachungsbeitrag. Das Nähere regelt ein Bundesgesetz, das der Zustimmung des Bundesrates bedarf.
第109条 [連邦および諸ラントの予算管理]
(1) 連邦と諸ラントは、財政経済において自立し、相互に依存しない。
(2) 連邦および諸ラントは、欧州共同体設立条約第104条に基づく、欧州共同体の立法行為による、財政規律を遵守するためのドイツ連邦共和国の責務を共同して負い、この枠組み中で、全体的な経済収支の要件を顧慮するものとする。
(3) 連邦および諸ラントの予算は、原則として起債による収入なしで均衡させねばならない。連邦および諸ラントは、通常の状態から逸脱した景気の推移の影響を、好況及び不況いずれの場合においても等しく考慮に入れるための規定並びに自然災害又は国家の統御を離れ国家の財政状態を著しく毀損する異常な緊急状態の場合のための例外規定を設けることができる。例外規定のためには対応する弁済に関する規定を設けなければならない。連邦予算に関する規定の詳細は、起債による収入が名目国内総生産額の0.35%を超えなければ第1文が満たされることを基準に、第115条で定める。諸ラントの予算の編成に関する詳細は、起債による収入が許容されない場合においてのみ第1文が満たされことを基準に、憲法による権限に基づいて諸ラントが定めるものとする。
(4) 連邦参議院の同意を必要とする連邦法は、予算法、予算経済、周期的な予算管理および複数年の財務計画に関して、連邦および諸ラントに双方に適用される原則を確立することができる。
(5) 欧州共同体設立条約第104条の財政規律を遵守するための規定にかかわる欧州共同体の制裁措置は連邦と諸ラントが65対35の割合で負担する。諸ラントに割り当てられる負担の35%は、諸ラントの住民数に応じて,諸ラント全体が連帯して担い、諸ラントに割り当てられる負担の65%は、各ラントが負担の原因へのラントの因果関係に応じて負担する。詳細は、連邦参議院の同意を必要とする連邦法による。
Article 109 [Budget management in the Federation and the Länder]
(1) The Federation and the Länder shall be autonomous and independent of one another in the management of their respective budgets.
(2) The Federation and the Länder shall jointly discharge the obligations of the Federal Republic of Germany resulting from legal acts of the European Community for the maintenance of budgetary discipline pursuant to Article 104 of the Treaty Establishing the European Community and shall, within this framework, give due regard to the requirements of overall economic equilibrium.
(3) The budgets of the Federation and the Länder shall, in principle, be balanced without revenue from credits. The Federation and Länder may introduce rules intended to take into account, symmetrically in times of upswing and downswing, the effects of market developments that deviate from normal conditions, as well as exceptions for natural disasters or unusual emergency situations beyond governmental control and substantially harmful to the state’s financial capacity. For such exceptional regimes, a corresponding amortisation plan must be adopted. Details for the budget of the Federation shall be governed by Article 115 with the proviso that the first sentence shall be deemed to be satisfied if revenue from credits does not exceed 0.35 per cent in relation to the nominal gross domestic product. The Länder themselves shall regulate details for the budgets within the framework of their constitutional powers, the proviso being that the first sentence shall only be deemed to be satisfied if no revenue from credits is admitted.
(4) A federal law requiring the consent of the Bundesrat may establish principles applicable to both the Federation and the Länder governing budgetary law, cyclically appropriate budgetary management and long-term financial planning.
(5) Sanctions imposed by the European Community on the basis of the provisions of Article 104 of the Treaty Establishing the European Community in the interest of maintaining budgetary discipline shall be borne by the Federation and the Länder at a ratio of 65 to 35 per cent. In solidarity, the Länder as a whole shall bear 35 per cent of the charges incumbent on the Länder according to the number of their inhabitants; 65 per cent of the charges incumbent on the Länder shall be borne by the Länder according to their degree of causation. Details shall be regulated by a federal law which shall require the consent of the Bundesrat.