Artikel 73 [Ausschließliche Gesetzgebung des Bundes, Katalog]

Der Bund hat die ausschließliche Gesetzgebung über: 

1. die auswärtigen Angelegenheiten sowie die Verteidigung einschließlich des Schutzes der Zivilbevölkerung; 
2. die Staatsangehörigkeit im Bunde; 
3. die Freizügigkeit, das Paßwesen, das Melde- und Ausweiswesen, die Ein- und Auswanderung und die Auslieferung; 
4. das Währungs-, Geld- und Münzwesen, Maße und Gewichte sowie die Zeitbestimmung; 
5. die Einheit des Zoll- und Handelsgebietes, die Handels- und Schiffahrtsverträge, die Freizügigkeit des Warenverkehrs und den Waren- und Zahlungsverkehr mit dem Auslande einschließlich des Zoll- und Grenzschutzes; 
5a. den Schutz deutschen Kulturgutes gegen Abwanderung ins Ausland; 
6. den Luftverkehr; 
6a. den Verkehr von Eisenbahnen, die ganz oder mehrheitlich im Eigentum des Bundes stehen (Eisenbahnen des Bundes), den Bau, die Unterhaltung und das Betreiben von Schienenwegen der Eisenbahnen des Bundes sowie die Erhebung von Entgelten für die Benutzung dieser Schienenwege; 
7. das Postwesen und die Telekommunikation; 
8. die Rechtsverhältnisse der im Dienste des Bundes und der bundesunmittelbaren Körperschaften des öffentlichen Rechtes stehenden Personen; 
9. den gewerblichen Rechtsschutz, das Urheberrecht und das Verlagsrecht; 
9a. die Abwehr von Gefahren des internationalen Terrorismus durch das Bundeskriminalpolizeiamt in Fällen, in denen eine länderübergreifende Gefahr vorliegt, die Zuständigkeit einer Landespolizeibehörde nicht erkennbar ist oder die oberste Landesbehörde um eine Übernahme ersucht; 
10. die Zusammenarbeit des Bundes und der Länder

a) in der Kriminalpolizei, 
b) zum Schutze der freiheitlichen demokratischen Grundordnung, des Bestandes und der Sicherheit des Bundes oder eines Landes (Verfassungsschutz) und 
c) zum Schutze gegen Bestrebungen im Bundesgebiet, die durch Anwendung von Gewalt oder darauf gerichtete Vorbereitungshandlungen auswärtige Belange der Bundesrepublik Deutschland gefährden,

sowie die Einrichtung eines Bundeskriminalpolizeiamtes und die internationale Verbrechensbekämpfung; 
11. die Statistik für Bundeszwecke.

12. das Waffen- und das Sprengstoffrecht;

13. die Versorgung der Kriegsbeschädigten und Kriegshinterbliebenen und die Fürsorge für die ehemaligen Kriegsgefangenen;

(14) die Erzeugung und Nutzung der Kernenergie zu friedlichen Zwecken, die Errichtung und den Betrieb von Anlagen, die diesen Zwecken dienen, den Schutz gegen Gefahren, die bei Freiwerden von Kernenergie oder durch ionisierende Strahlen entstehen, und die Beseitigung radioaktiver Stoffe;

(2) Gesetze nach Absatz 1 Nr. 9a bedürfen der Zustimmung des Bundesrates.


第73条 [連邦の専属的立法分野]

連邦は、次の事項について専属的立法権を有する。

1. 外務ならびに一般住民の保護を含む防衛 
2. 連邦における国籍 
3. 移転の自由、旅券制度、出入住民登録および身分証明書制度、国および犯罪人引渡 
4. 通貨、貨幣および造幣制度、度量衡ならびに日時制度の決定 
5. 関税および通商区域の統一、通商および航行条約、貨物取引の自由ならびに関税および国境の警備を含む外国との貨物取引および支払取引 
5a. ドイツの文化財の国外流出に対する保護 
6. 航空交通 
6a. すべてまたは過半の部分を連邦が所有する鉄道(連邦鉄道)の交通、連邦鉄道の線路の建設、維持および運営ならびに利用料金の徴収 
7. 郵便および電気通信制度 
8. 連邦および連邦直轄の公法人に勤務する者の法律関係 
9. 産業上の権利保護、著作権および出版権 
9a.複数のラントを跨ぐ危険が存在する場合、ラント警察官庁の管轄権が認められていない場合、または、ラントの最高官庁が引継を要請する場合、連邦刑事警察庁による国際テロリズムの危険に対する予防 
10. 次の事項に関する連邦と諸ラントの協力

a) 刑事警察 
b) 自由で民主的な基本秩序、連邦またはラントの存立および安全の擁護(憲法擁護) 
c) 暴力の行使またはそれを目的とする準備行為によってドイツ連邦共和国の対外的利益を危うくする連邦領域内の活動からの防護

ならびに連邦刑事警察機構の設立および国際犯罪の取締 
11. 連邦のために利用する統計

12. 武器および爆発物の法律

13. 戦争の犠牲者と遺族への給付、並びに元戦争捕虜の生活保護

(14) 平和目的のための核エネルギーの生産および利用、平和目的に役立つ施設の設置および運営、核エネルギーの放出または電離放射線によって生じる危険の防止ならびに放射性物質の廃棄物処理

(2) 第1項第9a号による法律は、連邦参議院の同意を要す。


Article 73 [Areas of exclusive legislation]

The Federation shall have exclusive legislative jurisdiction in respect of 

1. foreign affairs and defence including protection of the civilian population;
2. citizenship in the Federation;
3. freedom of movement, passports, residency registration and identity cards, immigration, emigration and extradition;
4. currency, money and coinage, weights and measures, as well as standard time;
5. unity of the customs and trading area, treaties of commerce and navigation, free movement of goods, as well as international trade and payments including customs and border protection;
5a. safeguarding German cultural assets against removal from the country;
6. air transport;
6a. the operation of railways wholly or majority-owned by the Federation (federal railways), the construction, maintenance and operation of infrastructure of the federal railways as well as rates charged for the use of such infrastructure;
7. postal services and telecommunications;
8. the legal status of persons employed by the Federation and federal public corporations;
9. industrial property rights, copyright and publishing;
9a. protection by the Federal Criminal Police Office against the dangers of international terrorism when a threat transcends the boundary of one Land, when responsibility is not clearly assignable to the police authorities of any particular Land or when the highest authority of an individual Land requests the assumption of federal responsibility;
10. cooperation between the Federation and the Länder in

(a) criminal police work,
(b) safeguarding the free democratic basic order and existence of the Federation or a Land (protection of the constitution), and
(c) measures to counter activities in the federal territory which through preparations for or the use of force jeopardize the external interests of the Federal Republic of Germany, as well as

the establishment of a Federal Criminal Police Office and international action to com-bat crime;
11. statistics for federal purposes.

12. the law on weapons and explosives; 

13. benefits for persons disabled by war and for dependents of deceased war victims as well as assistance to former prisoners of war; 

(14) the production and utilisation of nuclear energy for peaceful purposes, the construction and operation of facilities serving such purposes, protection against hazards arising from the release of nuclear energy or from ionising radiation, and the disposal of radioactive substances. 

(2) Laws enacted pursuant to item 9a of paragraph (1) require the consent of the Bundesrat.