Artikel 54 [Wahl]
(1) Der Bundespräsident wird ohne Aussprache von der Bundesversammlung gewählt. Wählbar ist jeder Deutsche, der das Wahlrecht zum Bundestage besitzt und das vierzigste Lebensjahr vollendet hat.
(2) Das Amt des Bundespräsidenten dauert fünf Jahre. Anschließende Wiederwahl ist nur einmal zulässig.
(3) Die Bundesversammlung besteht aus den Mitgliedern des Bundestages und einer gleichen Anzahl von Mitgliedern, die von den Volksvertretungen der Länder nach den Grundsätzen der Verhältniswahl gewählt werden.
(4) Die Bundesversammlung tritt spätesten dreißig Tage vor Ablauf der Amtszeit des Bundespräsidenten, bei vorzeitiger Beendigung spätestens dreißig Tage nach diesem Zeitpunkt zusammen. Sie wird von dem Präsidenten des Bundestages einberufen.
(5) Nach Ablauf der Wahlperiode beginnt die Frist des Absatzes 4 Satz 1 mit dem ersten Zusammentritt des Bundestages.
(6) Gewählt ist, wer die Stimmen der Mehrheit der Mitglieder der Bundesversammlung erhält. Wird diese Mehrheit in zwei Wahlgängen von keinem Bewerber erreicht, so ist gewählt, wer in einem weiteren Wahlgang die meisten Stimmen auf sich vereinigt.
(7) Das Nähere regelt ein Bundesgesetz.
第54条 [選挙]
(1) 連邦大統領は、討論を経ずに、連邦会議によって選挙される。連邦議会の選挙権を有し、かつ、40歳に達したドイツ人は、誰でも被選挙権を有する。
(2) 連邦大統領の任期は、5年とする。連続しての再選は、1回に限り許される。
(3) 連邦会議は、連邦議会議員、およびラントの議会が比例代表の原則によって選挙した、これと同数の議員によって構成される。
(4) 連邦会議は、遅くとも連邦大統領の任期満了の30日以前に、また任期満了前に離職したときは、遅くともその後30日以内に集会する。連邦会議は、連邦議会議長が招集する。
(5) 議員の任期満了後は、4項1段の期間の始期は、連邦議会の第1回の集会の時とする。
(6) 連邦会議の構成員の過半数の票を得た者が連邦大統領に選出される。2回の選挙手続において、過半数の票を得た侯補者がいないときは、その次の選挙手続において最多票を得た者が選出される。
(7) 詳細は、連邦法で定める。
Article 54 [Election]
(1) The Federal President shall be elected by the Federal Convention without debate. Every German entitled to vote in Bundestag elections and at least forty years old is eligible.
(2) The term of office of the Federal President shall be five years. Reelection for a consecutive term shall be permitted once only.
(3) The Federal Convention shall consist of the Members of the Bundestag and an equal number of members elected by the Land parliaments on the basis of proportional representation.
(4) The Federal Convention shall convene not later than thirty days before the expiration of the term of office of the Federal President or, in the event that it is prematurely terminated, not later than thirty days after that date. It shall be convened by the President of the Bundestag.
(5) After the expiration of a legislative term the period specified in the first sentence of paragraph (4) of this Article shall begin with the first meeting of the Bundestag.
(6) The candidate receiving the votes of the majority of the members of the Federal Convention is elected. If such majority is not obtained by any candidate in two ballots the one who re-ceives most votes in the next ballot is elected.
(7) Details shall be the subject of a federal law.