Artikel 36 [Personal der Bundesbehörden]

(1) Bei den obersten Bundesbehörden sind Beamte aus allen Ländern in angemessenem Verhältnis zu verwenden. Die bei den übrigen Bundesbehörden beschäftigten Personen sollen in der Regel aus dem Lande genommen werden, in dem sie tätig sind.

(2) Die Wehrgesetze haben auch die Gliederung des Bundes in Länder und ihre besonderen landsmannschaftlichen Verhältnisse zu berücksichtigen.


第36条 [連邦官庁の職員]

(1) 連邦最高官庁は、すべてのラントから適当な割合で、官吏を任用しなければならない。その他の連邦官庁に勤務する職員は、原則として、その勤務するラントから採用されなければならない。

(2) 軍事法律は、連邦におけるラントの編成および特別の郷土的人間関係をも考慮しなければならない。


Article 36 [Staff of federal authorities]

(1) Civil servants of supreme federal authorities shall be drawn from all Länder on a proportionate basis. People employed by other federal authorities should as a rule be drawn from the Land where those authorities are located.

(2) Military service laws shall, inter alia, take into account both the division of the Federation into Länder and the regional ties of their populations.