Artikel 136 [Erster Zusammentritt des Bundesrates]

(1) Der Bundesrat tritt erstmalig am Tage des ersten Zusammentritts des Bundestages zusammen.

(2) Bis zur Wahl des ersten Bundespräsidenten werden dessen Befugnisse von dem Präsidenten des Bundesrates ausgeübt. Das Recht der Auflösung des Bundestages steht ihm nicht zu.


第136条 [連邦参議院の第1回集会]

(1) 連邦参議院は、連邦議会の第1回の集会の日に、第1回の集会をする。

(2) 最初の連邦大統領が選挙されるまでは、大統領の権限は、連邦参議院議長が行使する。連邦参議院議長は連邦議会の解散権は有しない。


Article 136 [First assembly of the Bundesrat]

(1) The Bundesrat shall convene for the first time on the day of the first assembly of the Bundestag.

(2) Until the election of the first Federal President the powers of that office shall be exercised by the President of the Bundesrat. The latter shall not have the right to dissolve the Bundestag.