Artikel 91e [Zusammenarbeit bei der Grundsicherung für Arbeitsuchende]

(1) Bei der Ausführung von Bundesgesetzen auf dem Gebiet der Grundsicherung für Arbeitsuchende wirken Bund und Länder oder die nach Landesrecht zuständigen Gemeinden und Gemeindeverbände in der Regel in gemeinsamen Einrichtungen zusammen.

(2) Der Bund kann zulassen, dass eine begrenzte Anzahl von Gemeinden und Gemeindeverbänden auf ihren Antrag und mit Zustimmung der obersten Landesbehörde die Aufgaben nach Absatz 1 allein wahrnimmt. Die notwendigen Ausgaben einschließlich der Verwaltungsausgaben trägt der Bund, soweit die Aufgaben bei einer Ausführung von Gesetzen nach Absatz 1 vom Bund wahrzunehmen sind.

(3) Das Nähere regelt ein Bundesgesetz, das der Zustimmung des Bundesrates bedarf.


第91e条 [求職者への基礎保障に関する協働]

(1) 求職者の基礎保障の領域で連邦法を施行するに際しては、連邦および諸ラント若しくはラント法により権限を有する市町村および市町村連合は、共通の制度において協働することを原則とする。

(2) 連邦は、一定限度の市町村および市町村連合が、その申立てにより、および最上級のラント官庁の同意を得て、第1項による任務を独自に遂行することを、許可することができる。第1項による法律の施行に際して、連邦により遂行されるべき任務である限りにおいて、行政支出を含む必要な経費は、連邦がこれを負担する。

(3) 詳細は、連邦参議院の同意を得た連邦法で定める。


Article 91e [Cooperation in respect of basic support for persons seeking employment]

(1) In the execution of federal laws in the field of basic support for persons seeking employment, the Federation and the Länder or the municipalities and associations of municipalities responsible pursuant to Land law shall cooperate as a rule in joint institutions.

(2) The Federation may authorise a limited number of municipalities and associations of municipalities, at their request and with the consent of the highest Land authority, to discharge the tasks pursuant to paragraph (1) alone. In this case, the Federation shall bear the necessary expenditures including the administrative expenses for the tasks which are to be discharged by the Federation in the execution of laws pursuant to paragraph (1).

(3) Details shall be regulated by a federal law requiring the consent of the Bundesrat.